Ремонт стиральных машин — перевод обозначений и терминов
Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения на русском языке. Но что делать, если понравившаяся вам машина имеет обозначения режимов и функций на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказываться от подобной машины, перевод большинства известных терминов вы найдёте в этой статье.
Основные обозначения на различных языках :
Самая главная клавиша стиральной машины — это клавиша включения. На русифицированной панели всё понятно, клавиша подписывается Вкл/Выкл, но как быть с машиной иностранного производства. На английском языке эта клавиша обозначена как Start/Stop или On/Off, на немецком языке это Ein/Aus, на итальянском Marchia/Areesto.
Максимальные бороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке обозначаются PRM, на немецком U/min, на итальянском Giri.
Кроме того надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском языке это обозначено как main или special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском Base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, индицируемое на дисплее. Вмашинах с дистанционным управлением также будет клаваша main menu на пульте управления.
Режим и функции стиральных машин в переводе :
Большинство терминов на панели тиральной машины обозначают реимы и фукции стирки. Из иностранных машин наиболее распространены машины с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приведён перевод самых часто всречающихся режимов и функций.
- wash — стирка
- prewash — предварительная стирка
- intensive wash — интенсивная стирка
- qick (rapid) wash — быстрая стирка
- hand (gentle) wash — бережная стирка
- daily wash — ежедневная стирка
- delicate wash — деликатная стирка
- wash shoes — стирка обуви
- easy care — стирка слабо загязнённых вещей
- rinse — полоскание
- short rinse — короткое полоскание
- extra rinse — дополнительное полоскание
- outdoor care — освежение белья
- soak — замачивание
- spin — отжим
- rinse+spin — полоскание и отжим
- start delay (hold) — отсрочка запуска
- water plus — большее количество воды
- drain — слив воды
- easy ironing — функция «глажки»
- drying — сушка
- eco drum clean — очистка барабана
- hold stop — задержка окончания программы
- hold rinse — задержка полоскания
Перевод терминов с немецкого языка:
- waschen — стирка
- vorwasche — предварительная стирка
- intensive waschen — интенсивная стирка
- waschen schuh — стирка обуви
- zein sparen — экономичная стирка
- handwasche — ручная стирка
- fein wasche — деликатная стирка
- mischwasche — смешанная стрка
- spulen — полоскание
- schleudern — отжим
- kurz schleudern — короткий отжим
- weichspulen — замачивание
- ohne schleudern — отключение отжима
- schleudern drehzahl — регулировка оборотов отжима
- leicht bugein — лёгкая «глажка»
- trocken — сушка
- startzein — отложенный старт
Перевод итальянских обозначений:
- lavaggo — стирка
- pre — lavaggo — предварительная стирка
- forte lavaggo — интенсивная стирка
- lavaggo rapido — быстрая стирка
- lavaggo a mano — ручная стирка
- risciacqui — полоскание
- trattamenti — полоскание с кондиционером
- centrifuga — отжим
- amollo — замачивание
- esclusione — отключение отжима
- facile stiratura (stira meno) — лёгкая «глажка»
- asciugatura — сушка
Название тканей на разных языках:
Кроме выше перечисленных терминов, на панели стиральных машин наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому перевод этих терминов на разные языки.
Названия тканей на английском языке :
- cotton — хлопок
- syntetic — синтетика
- delicate things — деликатные ткани
- colord things — цветные ткани
- dark things — тёмные вещи
- strong fabric — прочная ткань
- silk — шелк
- wool — шерсть
- jeans — джинсы
- sport clothes — спортивная одежда
- mix things — смешанные ткани
Немецкие названия тканей :
- baumwolle — хлопок
- syntetik — синтетика
- fein — деликатные ткани
- bunt — цветные ткани
- koch — прочная ткань
- seide — шелковая ткань
- wolle — шерсть
- sportkleidung — спортивные вещи
- mischgewebe — смешанные ткани
Названия тканей на итальянском языке :
- cotone — хлопок
- sintetico — синтетика
- delicato tessuto — деликатные ткани
- roba colotato — цветные ткани
- camicia — рубашки
- cose scure — тёмные вещи
- resistente tessuto — прочная ткань
- seta — шелк
- lana — шерсть
- sportivo — спортивные вещи
- tessuto misto — смешанные ткани
«Chelcom213-Челябинск» — ремонт бытовой техники.
Быстро, просто, недорого! Если вам не удалось выполнить ремонт стиральной машины, микроволновой печи, или электроплиты самостоятельно, или вы решили пригласить профессионального мастера по ремонту бытовой техники на дом в городе Челябинск, набирайте наш номер, и срочный, недорогой ремонт стиральной машины, микроволновой печи, электроплиты и другой бытовой техники будет осуществлён специалистами «CHELCOM213 — Челябинск» быстро, качественно, на дому, с предоставлением гарантии.
Позвонив нам, вы можете получить бесплатную консультацию, по эксплуатации, ремонту, подключению и обслуживанию бытовой техники.
Как перевести обозначения на стиральной машине
Магазин техники Цифра+ 2014-10-23 2018-03-06 Как перевести обозначения на стиральной машине — Магазин техники Цифра Плюс assets/images/catalog0/statti_img/12.jpg Магазин техники Цифра+
Современные стиральные машины обычно имеют очень понятное и удобное управление. Если вы покупаете «стиралку» премиум класса, то в ней имеется русскоязычное меню, которое подскажет все необходимые действия. Либо если дисплея нет, то все основные данные указаны на русском (или украинском) языках, что значительно упрощает процесс использования прибора.
Но давайте вспомним не таких далеких «старушек»-стиральных машин, меню которых не всегда было на русском языке, чаще всего на немецком или итальянском. Эти уже древние особи могу часто встретится, так как по сроку службы они переживут даже современных помощниц.
Так что, если вы переезжаете, снимаете квартиру или пользуетесь чужой стиральной машиной, инструкция к которой уже давным-давно покоится где то на свалке, то наша статья вам точно пригодится.
Заметим, в советские времена, когда в наше стране выпускали «Малютки» и управление состояло только из выставления времени на таймере, за «железным занавесом» производили довольно прогрессивные агрегаты, разобраться с которыми не так просто нашему человеку.
Итак, если у вас дома именно такой экземпляр, то вот основные переводы для данного типа машин:
Английский | Немецкий | Итальянский | Русский |
Режимы работы машины | |||
Drying | Trocken | Asciugatura |
Сушка |
Drain | Scarico | Слив воды | |
Easy care | Pflegeleicht | Poco sporchi | Программа стирки слабозагрязненного белья |
Easy ironing | Bugelleicht | Stira meno | «Легко гладить» (программа, исключающая образование складок) |
Intensive washing | Intensiv waschen | Lavaggio forte | Интенсивная стирка |
Pre-washing | Vorwasche | Pre-lavaggio | Предварительная стирка |
Rapid | Zeit sparen | Rapido | Быстрая стирка |
Rinse | Spulen | Risciacqui | Полоскание |
Short rinse | Kurzschleudern | Risciacqua corto | Короткое полоскание |
Weichspulen | Ammollo | Замачивание | |
Spin | Schleudern | Centrifuga | Отжим |
Spin exclusion | Ohne schleudern | Esclusione centrifuga | Отмена отжима |
Start delay | Startzeit | Ritardatore di partenza | Задержка начала работы |
Wasche | Lavaggio | Стирка | |
Water plus | Wasser plus | Acqua plus | Больше воды |
Start/stop | Ein/Aus | Marchia/arresto | Вкл./выкл. |
Обороты барабана при отжиме | |||
RPM | U/min | Giri | |
Типы ткани | |||
Delicate fabrics | Fein | Tessuti delicate | Деликатные ткани |
Colored fabrics | Bunt | Tessuti colorati | Цветные ткани |
Strong fabrics | Koch | Tessuti resistenti | Стойкие ткани (допускающие стирку при высокой температуре) |
Silk | Seide | Seta | Шелк |
Wool | Wolle | Lana | Шерсть |
Но, если вы все-таки решили расстаться со своей «старушкой» и приобрести новых прогрессивных в работе, а главное очень тихих и экономичных помощниц в виде стиральных машин, то наш интернет магазин поможет подобрать модель по вашему выбору.
отжимать — с русского на английский
отжимать — теснить, оттискивать, выжимать, выкручивать, оттеснять, оттирать Словарь русских синонимов. отжимать 1. см. выжимать. 2. см. оттеснять 1 … Словарь синонимов
ОТЖИМАТЬ — ОТЖИМАТЬ, отжать что, отгнести, отдавить, устранить или отдалить нажимая, гнетя; ·противоп. нажать, прижать. Отжав пружину, откроешь ящик. Заспинок дивана отжали. Не приваливай дров к забору, отожмешь доски. Меня в толпе отжали от своих, оттерли … Толковый словарь Даля
ОТЖИМАТЬ — ОТЖИМАТЬ, отжимаю, отжимаешь. несовер. к отжать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
отжимать — ОТЖАТЬ 1, отожму, отожмёшь; атый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Отжимать — I несов. перех. Сжимая, сдавливая, освобождать от воды, влаги (намокшее). II несов. перех. разг. 1. Давя или нажимая, оттеснять, перемещать. отт. перен. Заставлять отступить, отойти. 2. Относить (о действии ветра). Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отжимать — отжим ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
отжимать — нарк. экстрагировать наркотик из отвара или сырья … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
отжимать — (I), отжима/ю(сь), ма/ешь(ся), ма/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
отжимать — ОТЖИМ, ОТЖИМАНИЕ; ОТЖИМАТЬ см. 1. Отжать … Энциклопедический словарь
отжимать — I см. отжать I, отжим II см. отжать I; а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений
отжимать(ся) — от/жим/а/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
стиральной — с английского на русский
nju:1. прил.
1) а) новый (какого раньше не было) ;
вновь обнаруженный, вновь открытый, новый new discovery new one new entry б) иной, другой;
обновленный (какой раньше был не тот, что сейчас) new Parliament Syn: restored
2) не успевший устареть а) недавний, недавнего происхождения Syn: up-to-date б) прям. перен. свежий, молодой, новый a new car ≈ новая машина( на которой еще никто не ездил) new milk new wine new potatoes Syn: recent, up-to-date, fresh в) современный, новейший;
передовой new fashions ≈ последние моды г) пренебр. новоявленный, новоиспеченный
3) дополнительный Syn: further, additional
4) незнакомый, не привыкший, непривычный Nothing in such a case could be new unto him. ≈ В таком случае, ничто не может быть ему незнакомо. Syn: strange, unfamiliar ∙ there is nothing new under the sun ≈ ничто не ново под луной tomorrow is a new day ≈ утро вечера мудренее New World ≈ Новый свет, Америка new soil ≈ целина, новь
2. нареч.;
уст.
1) недавно, только что Syn: newly, recently, lately
2) заново, снова, еще раз Syn: afresh, anew новое — the * must prevail the old новое должно победить старое — to ring in the * приветствовать новое новый;
ранее не существовавший — * house новый дом — * discovery новое открытие — the * baby (разговорное) новорожденный — * Parliament вновь избранный парламент — * members of the UN новые члены ООН, государства, только что принятые в ООН — * washing-machine новая модель стиральной машины — * guard( военное) заступающий караул — * arrival только что прибывший (человек) ;
новый приезжий — * growth (медицина) новообразование, опухоль — the work is * to him это новая для него работа — * from the country только что (приехавший) из деревни новый, только что обнаруженный или открытый — * planet новая планета — a * element was discovered был открыт новый элемент — * lands незнакомые /новооткрытые/ земли — this information is not * to me это для меня не новость новый, не бывший в употреблении — * and second-hand books новые и подержанные книги — as good as * почти новый, совсем как новый — * soil /ground/ целина, новь современный, новейший — * furniture современная мебель — * literature современная /новейшая/ литература — * fashions последние моды — the * woman современная /передовая/ женщина;
часто( ироничное) эмансипированная женщина часто (пренебрежительное) новоявленный, недавний — * aristocracy новая /новоявленная/ аристократия — the * rich богачи-выскочки, нувориши (часто to) незнакомый (с чем-л.) — he is * to the work он еще не освоился с работой — I am * to Moscow я недавно в Москве, я еще плохо знаю Москву — * to war необстрелянный( о солдате) — * to the saddle необъезженный (о лошади) — to be * at the job впервые браться за данную работу — he was * about the house он еще не привык к (новому) дому, он еще не освоился с квартирой — he was frightened, being * to the sight увидев эту сцену, он с непривычки перепугался — * from her sickness еле /еще не/ оправившаяся после болезни неопытный, новый — * chum /boy/ (разговорное) новый сотрудник /рабочий/;
новенький, новичок — * soldier новобранец, молодой солдат иной, другой;
обновленный — to lead a * life изменить образ жизни;
начать иную /новую/ жизнь — he has become a * man он стал совсем другим человеком — the * man обновленный человек;
(религия) новообращенный христианин — to put on the * man духовно обновиться — a * creature( библеизм) новая тварь( о христианине) еще один, еще несколько;
дополнительный, новый — * trial новое /повторное/ рассмотрение дела, пересмотр дела (в суде) — I found a * mistake я нашел еще одну ошибку — we must make * experiments мы должны провести дополнительные опыты /еще несколько опытов/ — to add three * rooms to one’s house пристроить к дому еще три комнаты свежий — * milk парное молоко молодой (о вине, сыре, картофеле) (new-) как компонент сложных слов: ново-, свеже-, только что — new-gathered berries свежесобранные ягоды — new-caged beast зверь, только что посаженный в клетку > * army армия военного времени( из нерегулярных войск) > * departure (американизм) новая линия( в политике и т. п.) ;
новая инициатива, почин, новшество( в общественной жизни) > * tenor( американизм) (историческое) деньги нового образца > * lease on /of/ life возрождение надежд, возвращение жизненных сил > Mary has taken a * lease of life since she became interested in gardening заинтересовавшись садоводством, Мэри воспрянула духом > to turn over a * leaf начать новую жизнь;
покончить с прошлым;
исправиться > tomorrow will be a * day завтра все может перемениться;
утро вечера мудренее > to put * wine into old bottles( библеизм) вливать молодое /новое/ вино в мехи ветхие /старые/;
втискивать новое содержание в старую форму > nothing * under the sun ничто не ново под луной > * brooms sweep clean (пословица) новая метла чисто метет недавно, только что заново, вновь — * and * снова и снова cum ~ с правом на бесплатное получение акций, выпускаемых в порядке капитализации резервов cum ~ с правом покупателя на приобретение акций новых выпусков той же компании ~ иной, другой;
обновленный;
he became a new man он стал совсем другим человеком;
new Parliament вновь избранный парламент ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка ~ незнакомый;
непривычный;
the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу;
she is new to the work она еще не знакома с этой работой new вновь обнаруженный, вновь открытый, новый;
new planet новая планета ~ дополнительный;
new test (еще один) дополнительный опыт ~ уст. (в современном употреблении в сложных словах) заново ~ иной, другой;
обновленный;
he became a new man он стал совсем другим человеком;
new Parliament вновь избранный парламент ~ недавний, недавнего происхождения;
недавно приобретенный ~ уст. (в современном употреблении в сложных словах) недавно, только что ~ незнакомый;
непривычный;
the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу;
she is new to the work она еще не знакома с этой работой ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка ~ новый;
new discovery новое открытие ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ современный, новейший;
передовой;
new fashions последние моды ~ новый;
new discovery новое открытие ~ современный, новейший;
передовой;
new fashions последние моды ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ иной, другой;
обновленный;
he became a new man он стал совсем другим человеком;
new Parliament вновь избранный парламент new вновь обнаруженный, вновь открытый, новый;
new planet новая планета ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка ~ дополнительный;
new test (еще один) дополнительный опыт ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка world: ~ мир, свет;
вселенная;
to bring into the world произвести на свет, родить;
the Old World Старый свет;
the New World Новый свет ~ незнакомый;
непривычный;
the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу;
she is new to the work она еще не знакома с этой работой there is nothing ~ under the sun = ничто не ново под луной;
tomorrow is a new day = утро вечера мудренее there is nothing ~ under the sun = ничто не ново под луной;
tomorrow is a new day = утро вечера мудренее
стиральная машина — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это новенькая стиральная машина Кэма Уинстона.
У нас дома прекрасная стиральная машина.
Так, что — да, моя новая стиральная машина сделала очень счастливой.
So, yes, my new washer and dryer have made me very happy.Свет, стиральная машина, сушилка, плита.
Lights, washer, dryer, stove-top.Комфортная ванна, душ, стиральная машина автомат сделает Ваш отдых приятным и беззаботным.
Comfort bath, shower, washing-machine an automat will be done by your rest pleasant and carefree.Это лучшая стиральная машина на свете.
Мебель, телевизор, кровать, стиральная машина…
Есть ли стиральная машина в этом доме?
Какое мешок риса и перевернутая стиральная машина имеют отношение к чему-либо?
What does a bag of rice and an overturned washing machine have to do with anything?И как я заметил ранее, электрической розетки тоже пока не было изобретено, так что стиральная машина была потенциально опасным устройством.
And as I said before, they hadn’t invented the electric outlet either, so the washing machine was a particularly dangerous device.Посудомоечная машина, микроволновка, стиральная машина, холодильник…
У нас есть стиральная машина, мам.
Недавно обновленный, номер оснащен всеми современными удобствами такими, как стиральная машина и кухонная утварь.
Recently refurbished, the apartment has all modern conveniences such as a washing machine, cooking facilities and cutlery.В ванной комнате есть стиральная машина, фен и бойлер.
В апартаментах есть кухня, телевизор, холодильник, ванная комната, а также безопасное и стиральная машина.
Apartments have kitchens, TV, refrigerator, bathroom, but also safe and washing machine.Имеется ли в её доме стиральная машина?
Во-первых, у меня только это осталось из одежды, стиральная машина все еще сломана.
Малышка, это всего лишь стиральная машина.
А эта стиральная машина и сушилка поновее, чем всё остальное здесь?
Is this washer and dryer newer than everything else in here?Ханс Рослинг и его магическая стиральная машина
выжимать и сушить в стиральной машине — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
Другие результаты
Не стирайте его в стиральной машине и не сушите в барабанной сушильной машине — можно повредить и коврик «Янтра», и машину.
Тесс засунула мой мобильник в стиральную машину.
Джонс убил его, И засунул тело в стиральную машину.
Некогда броский кузов реинкарнируется в стиральную машину.
Что ж, серийный номер почти стерся в стиральной машине.
Я нашёл это в стиральной машине.
Я припрятала сиди в стиральной машине.
Была найдена в стиральной машине с телом и простынями.
Спускается в подвал, кладет детскую одежду в стиральную машину.
Takes it down to the basement, Puts the kid’s clothes in the washer.Я хочу прикончить это вино и заснуть в стиральной машине.
Том снял рубаху и бросил её в стиральную машину.
Мы потом нашли настоящего ребёнка в стиральной машине.
Одежду простирнуть дважды в стиральной машине.
Кен похож на тряпичную куклу, крутящуюся в стиральной машине.
Это портрет моей жены в стиральной машине, в моторе велосипеда?
Как сушащаяся в стиральной машине чихуахуа.
Если бы он оказался в стиральной машине, было бы хуже.
Давай, я брошу в стиральную машину.
Наверное, мы все просто… карлики, застрявшие в стиральной машине.
Я положила твои вещи в стиральную машину.
барабан стиральной машины — с русского на английский
См. также в других словарях:
внутренний барабан стиральной машины (стирально-отжимной машины, сушильной машины, центрифуги и (или) машины для химической чистки) — Рабочий орган стиральной машины (стирально отжимной машины, сушильной машины, центрифуги и (или) машины для химической чистки), в котором размещаются текстильные изделия при их обработке. [ГОСТ 16567 82] Тематики оборуд. для прачечных и химчистки … Справочник технического переводчика
наружный барабан стиральной машины (стирально-отжимной машины, сушильной машины, центрифуги и (или) машины для химической чистки) — Корпус для размещения внутреннего барабана стиральной машины (стирально отжимной машины, сушильной машины, центрифуги и (или) машины для химической чистки) и его опор, образующий зону обработки изделий. [ГОСТ 16567 82] Тематики оборуд. для… … Справочник технического переводчика
барабан — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? барабана, чему? барабану, (вижу) что? барабан, чем? барабаном, о чём? о барабане; мн. что? барабаны, (нет) чего? барабанов, чему? барабанам, (вижу) что? барабаны, чем? барабанами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Оборот в минуту — Тахометр автомобиля (указатель количества оборотов двигателя за минуту) Оборот в минуту (обозначение об/мин, 1/мин, мин−1, также часто используется английское обозначение rpm [revolutions per minute]) … Википедия
провернуть — ну, нёшь; провёрнутый; нут, а, о; св. что. 1. Разг. Проделать сверлом, буравом и т.п. отверстие в чём л. П. буравом доску. П. дырку. 2. Вертя, привести в движение. П. вручную барабан стиральной машины. Винт заклинило, не п. 3. Разг. Измельчить,… … Энциклопедический словарь
провернуть — ну/, нёшь; провёрнутый; нут, а, о; св. см. тж. провёртывать, провёртываться, проворачивать, проворачиваться что 1) разг. Проделать сверлом, буравом и … Словарь многих выражений
Мотор — Устройство, приводящее в движение барабан стиральной машины. Для каждого режима стирки выбирается своя скорость вращения барабана количество оборотов в минуту, которое варьируется от 20 при самой бережной стирке до 1200 при интенсивном отжиме. В… … Глоссарий терминов бытовой и компьютерной техники Samsung
Стиральная машина — Стиральная машина установка для стирки текстильных изделий (одежды, нижнего и постельного белья, сумок и других вещей) … Википедия
Samsung — (Самсунг) Промышленный концерн Samsung Group, основание компании Samsung Структура и финансовое состояние концерна Samsung, деятельность Samsung в России, руководство Samsung, телевизоры Samsung, мобильные устройства Samsung, холодильники Samsung … Энциклопедия инвестора
стиральная машина — {IMG= images/19000/507950.jpg ALT= Стиральная машина Вятка автомат . }Стиральная машина Вятка автомат . стиральная машина предназначена для стирки в домашних условиях белья, некоторых предметов одежды, занавесей, покрывал, полотенец и т. п … Энциклопедия «Жилище»
Фиксики — Логотип мультсериала … Википедия