Программа Quickwash в стиральных машинах Smeg
Стиральные машины Smeg оснащены программой Quickwash – это полезная функция, которая поможет быстро постирать небольшое количество белья. В зависимости от модели продолжительность цикла составляет всего 15-40 минут. Экспресс-режим доступен при неполной загрузке барабана, температура воды 30°C, количество полосканий сокращено – идеальное решение, если вы хотите освежить не слишком грязные вещи. Программу Quickwash можно использовать и для стирки предварительно замоченного белья – стиральная машина Smeg определит степень загрязнения.
Как работает режим Quickwash
Программа Quickwash – это режим, которым оснащаются все актуальные модели стиральных машин от итальянского бренда Smeg. Специальная функция предназначена для быстрой стирки небольшого количества белья: от 1,5 до 2,5 кг – в зависимости от максимально допустимой загрузки барабана. Затратив от 15 до 40 минут, вы сможете освежить и отжать вещи. Внушительная экономия времени, учитывая, что стандартный цикл занимает несколько часов.
По статистике экспресс-функция находится на одном из первых мест по частоте использования, уступая лидерство стандартному режиму и стирке хлопка. Неудивительно, что многие производители бытовой техники стараются усовершенствовать программу, добавляя различные инновационные решения – быстрый впрыск воды, пузырьки воздуха.
Итальянские инженеры из компании Smeg отдают предпочтение классическим методам:
- стиральная машина определяет вес белья в барабане;
- программа Quickwash отмеряет минимальное необходимое количество воды;
- температура нагрева снижается до 30°C;
- количество полосканий на завершающем этапе сокращается.
Скорость вращения барабана при отжиме остается неизменной (800-1400 об/мин).
Лучший результат демонстрирует экспресс-стирка хлопка – только не превышайте рекомендуемый вес загрузки. Если вы хотите воспользоваться функцией Quick Wash для стирки вещей с пятнами и сильными загрязнениями, предварительно обработайте их специальными моющими средствами. Программу поддерживают все актуальные модели стиральных машин Smeg, продолжительность быстрого цикла зависит от характеристик конкретного устройства.
Где купить фирменную технику?
Вы можете ознакомиться с каталогом нашего интернет-магазина, чтобы подобрать подходящую стиральную машинку Смег. Мы осуществляем продажу исключительно оригинальной техники – с официальной гарантией от производителя. Все актуальные новинки уже на сайте.
Хотите узнать больше о других инновациях от итальянского бренда – свяжитесь с нашим менеджером по указанному номеру телефона.
a quick wash — Перевод на русский — примеры английский
Возможно, Вы имели в виду: a quick wayНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Then, after a quick wash, they were powdered, made up and dressed.
Предложить пример
Другие результаты
How would you feel about me taking
Quick, wash your face and get down to the fish market
Someone did a quick cleanup job, but forgot to wash the door.
She had time for a quick
LP: A quick question for you.
Likewise, a quick response to unsuccessful searches requires continuous monitoring.
Аналогичным образом, необходимо осуществлять постоянный контроль в целях обеспечения оперативного реагирования на безуспешные поисковые запросы.Those 20 dollars might have been a quick lunch.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку.Extending existing information centres and networks could be a quick and relatively inexpensive option.
Расширение существующих информационных центров и сетей могло бы быть относительно недорогостоящим альтернативным вариантом, который можно было бы осуществить в течение короткого периода времени.Most have urged a quick end to hostilities.
Reporting Suspicious Activity —
The police used a quick-release restraint device and received special training.
To give you a quick primer on where we are, a quick refresher on where we are.
Why don’t you step outside for a quick herbal tea, and we’ll have a quick…
In order to make a quick start possible, in August 2003 the Netherlands and the United States of America signed a mutual Declaration of Principles concerning the installation of special equipment on an interim basis at the Port of Rotterdam to facilitate a quick start.
Для обеспечения скорейшего начала соответствующей деятельности в августе 2003 года Нидерланды и Соединенные Штаты Америки подписали совместную Декларацию принципов, касающихся установки на временной основе специального оборудования в порту Роттердама.Institutional support and capacity development are not a quick fix.
Международная поддержка и укрепление потенциала не позволят быстро решить все проблемы.It was also stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems facing the operations.
Было подчеркнуто также, что межмиссионское сотрудничество нельзя рассматривать как инструмент решения «на скорую руку» структурных проблем, с которыми сталкиваются операции.Что значат обозначения на ярлыках одежды
Вся необходимая информация представлена с расшифровкой в таблицах снизу в удобном и доступном виде.
Стирка
Ярлык | Описание | По-английски | Расшифровка |
---|---|---|---|
Изображается в виде корыта с водой, 95 градусов | Machine Wash, HOT | Стирка одежды из хлопка и льна с кипячением. | |
Обозначение — корыто с водой, 60 градусов | Machine Wash, HOT | Можно стирать одежду, которая не стойкая к кипячению – лен, хлопок. | |
Корыто с водой, 40 градусов | Machine Wash, WARM | Значок может быть на белье из вискозы или тонких тканей, одежде из полиэстра. Стирать изделие с не щелочным и не кислотным средством при максимально возможной температуре 40 градусов. | |
Корыто с водой, 30 градусов | Machine Wash, COLD | Этот значок можно увидеть на белье, шерстяных изделиях. Стирать максимум при 30 градусах нейтральным порошком. | |
Корыто с водой, в нем — ладонь | Hand Wash | Изделие нельзя тереть руками и отжимать, возможна исключительно ручная стирка. Температура воды – не более 40 градусов. | |
Перечеркнутое корыто | Do Not Wash | Вещь стирать нельзя, возможна химчистка | |
Корыто с водой, снизу черта | Machine Wash, Permanent Press | Изделие стирается в машине в щадящем режиме. Нельзя вещь сильно сдавливать – выбирайте при сушке медленный режим вращения центрифуги. | |
Корыто с водой, снизу две черточки | Machine Wash, Gentle Cycle | Нужна деликатная стирка, поэтому четко соблюдайте указанный температурный режим. | |
Корыто с водой | Wash | Вещь можно стирать |
Примечание. Если изделие изготовлено в Америке, то значки равноценны . Значок равноценен . Значок равноценен .
Глажка
Ярлык | Описание | По-английски | Расшифровка |
---|---|---|---|
Утюжок | Iron, Steam or Dry | Изделие можно гладить | |
Перечеркнутый утюжок | Do Not Iron | Изделие нельзя гладить | |
Утюжок, внутри три черные точки | Iron, Steam or Dry, with HIGH HEAT | Значок может быть на вещах из хлопка, льна, текстиля. Изделие можно гладить на высокой температуре до 200 градусов. | |
Утюжок, внутри две точки | Iron, Steam or Dry, with MEDIUM HEAT | Значок можно увидеть на изделии из шелка, вискозы, полиэстра и шерсти. Гладить вещь можно при температуре до 150 градусов. | |
Утюжок с одной точкой внутри | Iron, Steam or Drywith LOW HEAT | Изделия можно гладить при температуре до 110 градусов. Это вещи из синететики. | |
Из утюжка выходит пар, который перечеркнут | Do Not Iron with Steam | Вещь запрещено отпаривать |
Сушка и отжим
Отбеливание и химчистка
в стиральную машину — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Тесс засунула мой мобильник в стиральную машину.
Я снимаю насадку, кладу её в стиральную машину, и вынимаю как новенькую.
Спускается в подвал, кладет детскую одежду в стиральную машину.
Takes it down to the basement, Puts the kid’s clothes in the washer.Давай, я брошу в стиральную машину.
Я положила твои вещи в стиральную машину.
А свои положи в стиральную машину.
Я бросила канадские четвертаки в стиральную машину.
Итак, Роберт не раскладывает диван, но он переодевается, потому что положил свою униформу в стиральную машину.
Now, Robert doesn’t pull out the sofa bed but he does change because he put his chef’s uniform in the washing machine.Опять кинул мою кожанку в стиральную машину?
Я слышала про одну дамочку, которая запихнула электроодеяло в стиральную машину, оно застряло, она за ним полезла.
I heard about this one lady who put her electric blanket in the washing machine, and then it got stuck, and then she climbed in after it.Не клади это в стиральную машину!
Если не лежит в корзине, не попадет в стиральную машину.
Но если у тебя что-то только с сухой очисткой и кто-то положит это в стиральную машину…
Ну, может, кто-то сунул его в стиральную машину?
Мы поняли это еще в прошлый раз, когда ты положил в стиральную машину свой ремень.
Я постараюсь не забывать тебя в магазине и не класть тебя в стиральную машину, как та тетка, которая постирала кота.
I’m going to try not to leave you in a shop or put you in the washing machine like that woman in the newspaper with her cat.Не в стиральную машину.
В стиральную машину, быстро, помоги мне.
Джонс убил его, И засунул тело в стиральную машину.
Некогда броский кузов реинкарнируется в стиральную машину.